Thông tin công ty

They are Package manufacturing company in VSHIP IP Hai Phong.

Thành lập: 2014

Quy mô: 300 Nhân viên

Phiên dịch lương cao cho công ty Nhật [2588]

Hải Phòng
28-05-2025 (updated)

Thông tin công việc up

Mô tả công việc

Phiên dịch tiếng Nhật trong công ty
Biên dịch các tài liệu sản xuất từ Nhật sang Việt và ngược lại
Làm các công việc khác do trưởng bộ phận chỉ thị

Yêu cầu công việc

  • Giới tính: Nữ
  • Độ tuổi: 22 - 30
  • Trình độ: Đại học trở lên
  • Ngoại ngữ: Tiếng Nhật (N1 hoặc tương đương)
  • Kỹ năng:
  • Có khả năng tiếng Nhật từ N3-N2 trở lên
    Có kinh nghiệm đi dịch tầm 1-2 năm
    Từng làm việc ở công ty Nhật là một lợi thế
    Sống quanh Hải Phòng để tiện đi làm
  • Năng lực cộng thêm (không bắt buộc):
  • Có khả năng tiếng Nhật tốt
    Từng đi làm hoặc du học ở Nhật là một lợi thế
  • Số năm kinh nghiệm: 2 trở lên
  • Giờ làm việc: 8:00-16:30  (8:00-16:30 cách tuần)
  • Nơi làm việc: Hải Phòng
  • Mức lương:

Phúc lợi

    Trợ cấp đi lại, ăn trưa, nhà ở

Chào đón những ứng viên

Yêu thích tiếng Nhật, mong muốn được trở thành nhân viên phiên dịch cho công ty Nhật Bản hàng đầu;
Vừa tốt nghiệp các trường Đại học, có khả năng sử dụng tiếng Nhật tương đương N2, tìm kiếm môi trường làm việc chuyên nghiệp, mong muốn nhận các đãi ngộ và mức lương tương xứng.
Nhanh nhẹn, chăm chỉ, ham học hỏi, nhận thấy tự tin với khả năng tiếng Nhật của bản thân, tìm kiếm môi trường để phát huy tối đa năng lực bản thân.

Lý do bạn nên ứng tuyển vào đây?

Công ty có chế độ đãi ngộ hậu hĩnh cho nhân viên, luôn tôn trọng ý kiến và năng lực của mọi người, sẵn sàng đáp ứng mọi yêu cầu để bạn có thể làm việc hiệu quả nhất
Môi trường làm việc chuyên nghiệp, thân thiện, hòa đồng, mọi người luôn đồng hành giúp đỡ nhau hoàn thành tốt công việc
Vì là một trong những tập đoàn Hàng đầu của Nhật Bản, nên hệ thống đào tạo cho nhân viên mới vô cùng bài bản, cơ hội tuyệt vời để bạn trau dồi kinh nghiệm và phát triển bản thân

Việc tương tự miền Bắc

Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia có nền tảng về dịch thuật và phiên dịch, đặc biệt là tiếng Nhật, để hỗ trợ đội ngũ sản xuất. Công việc bao gồm dịch thuật và phiên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt trong văn phòng và nhà máy, hỗ trợ quy trình sản xuất, và dịch tài liệu kỹ thuật. Ứng viên cần có ít nhất 2 năm kinh nghiệm, bằng đại học, trình độ tiếng Nhật tương đương N3 trở lên, ưu tiên từng học hoặc làm việc tại Nhật. Vị trí tại Hải Phòng, dành cho ứng viên 22–30 tuổi, với môi trường chuyên nghiệp và phúc lợi cạnh tranh.
Vị trí này tìm kiếm ứng viên đủ tiêu chuẩn làm Thông dịch viên/Biên dịch viên trong bộ phận sản xuất và kỹ thuật. Công việc bao gồm dịch thuật cho hoạt động nhà máy và các phòng ban văn phòng, thỉnh thoảng hỗ trợ hành chính. Yêu cầu có ít nhất 1 năm kinh nghiệm, bằng đại học, thông thạo tiếng Nhật (N2 trở lên) và tiếng Anh. Ưu tiên ứng viên quen thuộc môi trường sản xuất, từng làm biên/phiên dịch. Độ tuổi 24–30, quốc tịch Việt kiều, làm việc tại Hải Phòng. Công ty nước ngoài cung cấp môi trường chuyên nghiệp, công nghệ thân thiện môi trường, bảo hiểm, ngày nghỉ, thưởng hiệu suất, không làm cuối tuần/ca đêm. Lương tính bằng USD.
Vị trí yêu cầu làm thông dịch viên và biên dịch trong môi trường sản xuất hoặc lắp ráp chuyên nghiệp, chủ yếu hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý từ Trung Quốc và Nhật Bản với nhân viên Việt Nam. Nhiệm vụ chính gồm dịch chỉ thị hiện trường, dịch tài liệu và thực hiện các công việc văn phòng như quản lý dữ liệu hàng ngày. Yêu cầu ứng viên quốc tịch Việt Nam, 25-40 tuổi, có ít nhất 3 năm kinh nghiệm, trình độ đại học, thông thạo tiếng Trung (HSK5 trở lên) và tiếng Nhật (N2 trở lên). Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực sản xuất/lắp ráp. Nơi làm việc tại Hải Phòng.

Việc tương tự miền Trung

Vị trí này yêu cầu cung cấp hỗ trợ chuyên nghiệp và dịch thuật cho Phó Tổng Giám đốc người Nhật trong môi trường làm việc quốc tế. Ứng viên cần là người Việt Nam, độ tuổi từ 25-40, có bằng đại học và ít nhất 3 năm kinh nghiệm làm việc với các chuyên gia Nhật Bản. Các trách nhiệm chính bao gồm hỗ trợ hoạt động suôn sẻ, dịch thuật giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, quản lý lịch trình, chuẩn bị tài liệu, phối hợp với các phòng ban nội bộ và giao tiếp với khách hàng, bao gồm các đối tác Nhật Bản. Ứng viên cần thành thạo tiếng Nhật ở trình độ JLPT N1 và có kỹ năng giao tiếp tiếng Anh cơ bản, cùng với kiến thức nâng cao về Microsoft Office và các công cụ AI. Ưu tiên các ứng viên có kinh nghiệm làm việc tại Nhật Bản hoặc trong các ngành như bất động sản, kế toán, hoặc trợ lý. Vị trí này mang lại cơ hội phát triển sự nghiệp, tham gia các lớp học ngôn ngữ và tiếp cận môi trường làm việc toàn cầu, cùng với các phúc lợi hấp dẫn như thưởng, bảo hiểm và hỗ trợ phát triển chuyên môn.
Vai trò này tìm kiếm một chuyên gia thông thạo tiếng Nhật ở mức độ kinh doanh hoặc cao hơn, để làm phiên dịch và biên dịch trong môi trường sản xuất. Nhiệm vụ gồm hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý Nhật Bản và nhân viên địa phương, dịch tài liệu sản xuất giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, và hỗ trợ giám sát khi cần. Ứng viên lý tưởng là người Việt ở nước ngoài, 22–29 tuổi, tốt nghiệp THPT, sống tại Thanh Hóa. Công việc cung cấp lịch làm việc cố định, môi trường chuyên nghiệp, đào tạo bài bản, và phúc lợi như thưởng hàng năm, bảo hiểm, cùng chuyến đi do công ty tài trợ.
Vị trí này yêu cầu làm thông dịch viên và biên dịch cho giao tiếp hàng ngày và tài liệu trong môi trường chuyên nghiệp. Nhiệm vụ chính gồm hỗ trợ giao tiếp giữa nhân viên Việt Nam và Nhật Bản, dịch tài liệu liên quan đến sản xuất và công ty, và thông dịch trong các cuộc họp quản lý hàng tuần. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N2 trở lên, ít nhất 1 năm kinh nghiệm, tốt nghiệp đại học, nam, người Việt. Làm việc tại Bình Thuận, từ thứ Hai đến thứ Bảy, không tăng ca, không ca đêm. Lương tính bằng USD.
Vị trí này tập trung đáp ứng nhu cầu tạm thời cho một thông dịch viên/biên dịch viên trong bộ phận kinh doanh. Yêu cầu ứng viên có ít nhất 3 năm kinh nghiệm, kỹ năng giao tiếp tốt bằng tiếng Trung và tiếng Anh, cùng trình độ đại học. Công việc bao gồm dịch tiếng Trung và hỗ trợ các nhiệm vụ kinh doanh khác, ưu tiên kinh nghiệm làm việc cho công ty Nhật hoặc biết tiếng Nhật. Ứng viên lý tưởng từ 28-35 tuổi, quốc tịch Việt kiều, làm việc tại Hà Tĩnh trong giờ hành chính. Lương thưởng theo hiệu quả, bảo hiểm đầy đủ, và đào tạo tại chỗ.
Vị trí này yêu cầu hỗ trợ giao tiếp với vai trò Biên dịch viên tiếng Nhật trong môi trường sản xuất chuyên nghiệp. Công việc bao gồm phiên dịch giữa quản lý người Nhật và nhân viên địa phương, dịch tài liệu sản xuất từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, và thực hiện các nhiệm vụ hành chính đơn giản. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N3 trở lên, kỹ năng giao tiếp tốt và sẵn sàng làm việc tại Thanh Hóa. Công ty cung cấp phúc lợi cạnh tranh như lương tháng 13 và các chuyến đi hàng năm, tạo môi trường làm việc chuyên nghiệp và hỗ trợ.

Việc tương tự miền Nam

Vị trí này bao gồm các trách nhiệm trong quản lý kiểm soát sản xuất, bao gồm giám sát các quy trình sản xuất và phối hợp các dự án liên phòng ban để đảm bảo hiệu quả hoạt động. Vị trí này dành cho ứng viên người Việt Nam từ 22-40 tuổi, có bằng đại học, không yêu cầu kinh nghiệm trước đó, và thành thạo tiếng Nhật ở trình độ N2 trở lên. Ưu tiên các ứng viên có kinh nghiệm làm việc tại các công ty Nhật Bản hoặc quen thuộc với văn hóa Nhật Bản. Vị trí làm việc tại Đồng Nai, cung cấp mức lương cạnh tranh và cơ hội thăng tiến trong sự nghiệp, bao gồm khả năng đảm nhận các vai trò quản lý. Các phúc lợi bổ sung bao gồm bảo hiểm theo quy định của công ty, tiền thưởng, các lớp học tiếng Nhật và cơ hội làm việc ở nước ngoài. Vị trí này phù hợp với lộ trình sự nghiệp dài hạn và tìm kiếm các ứng viên có tham vọng, trung thực và kỹ năng giao tiếp tốt.
Vị trí này tìm kiếm một Biên-Phiên dịch viên có kinh nghiệm để hỗ trợ giao tiếp hiệu quả trong môi trường chuyên nghiệp. Công việc chủ yếu bao gồm phiên dịch cho các giám đốc Nhật Bản trong các cuộc họp, dịch tài liệu và xử lý các nhiệm vụ hành chính liên quan. Ứng viên cần có ít nhất 3 năm kinh nghiệm, trình độ tiếng Nhật tương đương JLPT N2 trở lên và tiếng Anh cơ bản. Yêu cầu bằng đại học, ưu tiên kinh nghiệm tại công ty Nhật. Làm việc tại TP. Hồ Chí Minh, lương cạnh tranh, tuần làm việc 5 ngày, thử việc 60 ngày.
Vị trí này yêu cầu làm việc như một Biên-Phiên dịch, chủ yếu dịch tiếng Nhật trong các phòng ban, dịch tài liệu giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, và thực hiện các nhiệm vụ khác do trưởng phòng giao. Ứng viên lý tưởng là nữ, 22–28 tuổi, có bằng đại học và ít nhất một năm kinh nghiệm liên quan. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N3 trở lên, cùng tính chăm chỉ, nhiệt tình và kỹ năng tổ chức. Làm việc tại Đồng Nai, giờ hành chính 8:00–17:00, với thưởng hàng năm tương đương một tháng lương. Lương: USD.
Vị trí này tìm kiếm một phiên dịch viên chuyên nghiệp với kỹ năng tiếng Nhật tốt (trình độ kinh doanh hoặc cao hơn, tương đương N2 trở lên) để hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý Nhật Bản và nhân viên, dịch tài liệu kinh doanh và hỗ trợ khách hàng Nhật Bản trong các chuyến thăm. Yêu cầu bằng đại học, kinh nghiệm 2+ năm và cách làm việc chủ động, chi tiết trong các nhiệm vụ như soạn thảo hợp đồng, phiên dịch họp và phối hợp liên phòng ban. Ưu tiên nữ, 25-35 tuổi, người Việt hải ngoại, có kinh nghiệm tại công ty Nhật hoặc ngành dệt may. Lương 800-1000 USD.
Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia người Việt Nam có bằng đại học và ít nhất hai năm kinh nghiệm trong lĩnh vực phiên dịch hoặc dịch thuật, đặc biệt tại các công ty Nhật Bản. Công việc bao gồm phiên dịch Nhật-Việt, dịch thuật và hoàn thiện tài liệu, hỗ trợ các nhiệm vụ hành chính và các công việc khác theo phân công. Ứng viên lý tưởng cần có kỹ năng giao tiếp, tổ chức và trách nhiệm tốt, cùng khả năng sử dụng tiếng Nhật ở mức cơ bản hoặc cao hơn. Vị trí làm việc tại TP. Hồ Chí Minh, từ thứ Hai đến thứ Sáu, với mức lương từ 900 đến 1200 USD.
back to top