Thông tin công ty

Công ty được thành lập vào năm 1972 và hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh nhà biệt lập sử dụng các đặc tính của gỗ, thân thiện với con người, kinh doanh cải tạo, kinh doanh bất động sản, kinh doanh xây dựng đặc biệt, kinh doanh FC sử dụng vật liệu xây dựng mới CLT, v.v. Chúng tôi hoạt động trong nhiều lĩnh vực kinh doanh, chịu trách nhiệm quản lý 12 công ty đang hoạt động phát triển nhiều loại hình kinh doanh, bao gồm nhà ở, quản lý sân gôn và giáo dục, tập trung vào Kabaya Foods, một nhà sản xuất đồ ngọt và Ohayo Dairy Products, một nhà sản xuất các sản phẩm từ sữa.

Thành lập: 2019

Interpreter cho Công ty kiến trúc nổi tiếng của Nhật [7001]

Hà Nội
12-04-2025 (updated)

Thông tin công việc up

Mô tả công việc

- Dịch bản vẽ thiết kế từ tiếng Nhật sang tiếng Việt.
- Chuẩn bị tài liệu cho các cuộc họp, hội thảo theo yêu cầu.
- Hỗ trợ các bộ phận biên phiên dịch tiếng Nhật khi cần.
- Các công việc khác theo yêu cầu của BGĐ.

Yêu cầu công việc

  • Giới tính: Nam/Nữ
  • Độ tuổi: 24 - 30
  • Trình độ: Đại học trở lên
  • Ngoại ngữ: Tiếng Nhật (N2 hoặc tương đương)
  • Kỹ năng:
  • - Tiếng Nhật từ N2 trở lên.
    - Có kiến thức về thuật ngữ kiến ​​trúc cơ bản.
    - Có tinh thần ham học hỏi và trung thực.
  • Năng lực cộng thêm (không bắt buộc):
  • - Có thể đọc bản vẽ thiết kế nhà ở bằng tiếng Nhật.
    - Đã có kinh nghiệm làm việc trong công ty Nhật.
  • Số năm kinh nghiệm: 2 trở lên
  • Giờ làm việc: 8:00 - 17:00 (T2 - T3, T5 - T7)  (8:00 - 17:00)
  • Nơi làm việc: Hà Nội
  • Mức lương:

Phúc lợi

    - Lương tháng 13.
    - Tăng lương mỗi năm 1 lần.
    - Lương ngoài giờ (nếu có)

Chào đón những ứng viên

- Bạn có trình độ ngoại ngữ tốt và hiện đang tìm kiếm cơ hội tại một tập đoàn danh tiếng để phát triển năng lực bản thân hết sức.
- Đã có vài năm kinh nghiệm biên phiên dịch trong khối kiến trúc, mong muốn được làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, tầm cỡ để học hỏi cách làm việc quy củ cũng như tạo background “sáng” cho mình.

Lý do bạn nên ứng tuyển vào đây?

- Được làm việc tại Công ty kiến trúc nổi tiếng của Nhật, học hỏi và tiếp cận quy trình làm việc chuyên nghiệp của công ty.
- Cơ hội được vận dụng tối đa nghiệp vụ đã được tích lũy, phát triển được những kiến thức mới khác trong quá trình công tác.
- Là một môi trường thích hợp để gắn bó và phát triển lâu dài.

Công việc miền Bắc

Vị trí này bao gồm nhiệm vụ dịch thuật và phiên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, chủ yếu trong lĩnh vực sản xuất linh kiện ô tô thuộc sáng kiến kinh doanh mới. Dành cho ứng viên Việt Nam từ 22-29 tuổi, không yêu cầu kinh nghiệm nhưng cần trình độ tiếng Nhật cơ bản, ưu tiên có kinh nghiệm dịch thuật trong sản xuất ô tô. Làm việc tại Hưng Yên, công việc gồm dịch tài liệu, hỗ trợ giao tiếp giữa nhân viên Nhật-Việt và quản lý trên Excel. Công ty cung cấp phúc lợi ổn định, cơ hội phát triển và môi trường hợp tác.
Vai trò này liên quan đến quản lý thiết kế kỹ thuật, tập trung vào việc xem xét và xác minh bản vẽ xây dựng để đảm bảo tuân thủ tiêu chuẩn nội bộ. Yêu cầu bằng đại học về kiến trúc hoặc xây dựng, ít nhất 2 năm kinh nghiệm liên quan và thành thạo tiếng Anh. Trách nhiệm chính gồm phân tích bản vẽ kỹ thuật, đề xuất điều chỉnh, và thỉnh thoảng kiểm tra hiện trường. Ứng viên cần kỹ năng đọc bản vẽ xây dựng, kiến thức cơ bản về hệ thống điện, cơ khí, và nước, cùng khả năng sử dụng phần mềm thiết kế. Lương cạnh tranh, làm việc từ thứ Hai đến thứ Sáu tại Hà Nội.
Vị trí này tìm kiếm chuyên gia BIM Kiến trúc người Việt Nam với nền tảng đại học về xây dựng hoặc kiến trúc, từ sinh viên mới tốt nghiệp đến người có kinh nghiệm. Công việc bao gồm tạo mô hình kiến trúc bằng Revit, phối hợp với mô hình kết cấu và thiết bị, giải quyết xung đột, và chuẩn bị các bản vẽ kỹ thuật. Yêu cầu thành thạo AutoCAD và Revit Architecture, biết tiếng Nhật là lợi thế. Làm việc tại Hà Nội với mức lương $400–$700, có cơ hội phát triển chuyên môn, đào tạo, lớp học tiếng Nhật, và lộ trình nghề nghiệp rõ ràng.
Vai trò này bao gồm hỗ trợ ngôn ngữ và hành chính như một thông dịch viên và trợ lý trong dự án phát triển kiến trúc đang diễn ra. Vị trí yêu cầu dịch và thông dịch giữa tiếng Việt, tiếng Nhật và tiếng Anh trong các cuộc họp, chuẩn bị tài liệu và giao tiếp với đội dự án tại các địa điểm khác nhau. Ứng viên cần có ít nhất 3 năm kinh nghiệm, bằng đại học liên quan, và thành thạo tiếng Anh và tiếng Nhật ở mức độ kinh doanh. Công việc tại Hà Nội, dành cho độ tuổi 25–35, với môi trường chuyên nghiệp, phúc lợi cạnh tranh và cơ hội phát triển.
Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia song ngữ để thực hiện các nhiệm vụ phiên dịch và biên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, chủ yếu phục vụ các cuộc họp nội bộ và bên ngoài, dịch tài liệu, và hỗ trợ nhân sự Nhật Bản trong môi trường công ty. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật tương đương N2 trở lên, cùng ít nhất một năm kinh nghiệm dịch thuật hoặc phiên dịch, ưu tiên trong lĩnh vực sản xuất. Ứng viên có kinh nghiệm văn hóa doanh nghiệp Nhật, du học Nhật hoặc làm việc tại công ty Nhật được ưu tiên. Vị trí tại Vĩnh Phúc, với lương cạnh tranh và phúc lợi như trợ cấp nhà ở, đi lại.

Công việc miền Nam

Cơ hội tuyển dụng này tìm kiếm một chuyên gia người Việt làm phiên dịch tại một công ty sản xuất Nhật Bản ở Đồng Nai. Công việc bao gồm dịch tài liệu sản xuất, hỗ trợ giao tiếp tại chỗ, và chuẩn bị báo cáo chất lượng, mua hàng hàng tháng. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật tương đương N3, ít nhất 1 năm kinh nghiệm trong môi trường sản xuất, và thành thạo phần mềm văn phòng. Ưu tiên ứng viên từng làm việc tại Nhật. Vị trí cung cấp phúc lợi cạnh tranh như phụ cấp ngôn ngữ, thưởng hàng năm, bảo hiểm toàn diện, lớp học tiếng Nhật, hỗ trợ đi lại, bữa trưa, và khám sức khỏe định kỳ.
Vị trí này dành cho Thông dịch viên tiếng Trung trong môi trường sản xuất chuyên nghiệp và toàn cầu, yêu cầu ứng viên có ít nhất 1 năm kinh nghiệm, trình độ đại học và kỹ năng tiếng Trung trình độ HSK4 trở lên. Nhiệm vụ bao gồm dịch thuật và thông dịch trong các cuộc họp, hoạt động kinh doanh và phân tích tài liệu. Ưu tiên ứng viên có kiến thức hoặc kinh nghiệm trong ngành cơ khí. Làm việc tại Đồng Nai, Việt Nam, với lịch trình cố định, nghỉ cuối tuần, cơ hội phát triển chuyên môn và phúc lợi cạnh tranh. Mức lương từ 700-1,000 USD/tháng.
Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia nói tiếng Nhật có kỹ năng để làm thông dịch viên và trợ lý, hỗ trợ giao tiếp giữa các nhà thiết kế Nhật Bản và đội ngũ Việt Nam, cũng như trong các cuộc họp khách hàng. Ứng viên cần có bằng đại học, ít nhất 3 năm kinh nghiệm, thông thạo tiếng Nhật (N2 trở lên) và tiếng Anh. Ưu tiên người có kiến thức về kiến trúc hoặc thiết kế nội thất. Làm việc tại TP.HCM, vị trí này mang lại cơ hội đào tạo, thăng tiến và tham gia môi trường công ty toàn cầu. Lương: USD.
Vị trí này tuyển dụng Phiên dịch viên hỗ trợ ngôn ngữ cho các quản lý Nhật Bản trong các cuộc họp, hướng dẫn thiết kế và giao tiếp với đội ngũ địa phương, đặc biệt trong lĩnh vực xây dựng hoặc thiết kế nội thất. Ứng viên lý tưởng là người Việt Nam ở nước ngoài, 24-30 tuổi, có ít nhất 2 năm kinh nghiệm, thông thạo tiếng Nhật (N2 trở lên) và có bằng đại học. Làm việc tại TP.HCM, không làm thêm giờ, từ 8:00 đến 17:00. Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm tại công ty Nhật trong lĩnh vực xây dựng hoặc nội thất.
Vị trí này yêu cầu làm việc như một phiên dịch/biên dịch viên, chủ yếu hỗ trợ các cuộc họp nội bộ, đàm phán và dịch tài liệu công ty giữa tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Việt. Ứng viên cần có ít nhất 2 năm kinh nghiệm, thành thạo tiếng Nhật (N2 hoặc tương đương) và tiếng Anh (TOEIC 650 trở lên), cùng bằng cấp liên quan. Công việc đòi hỏi kỹ năng giao tiếp tốt, khả năng thích nghi và sẵn sàng đi công tác. Thời gian làm việc từ thứ Hai đến thứ Sáu, 8:00 AM đến 5:00 PM, với bảo hiểm xã hội đầy đủ.

Công việc miền Trung

Vị trí này yêu cầu làm thông dịch viên và biên dịch cho giao tiếp hàng ngày và tài liệu trong môi trường chuyên nghiệp. Nhiệm vụ chính gồm hỗ trợ giao tiếp giữa nhân viên Việt Nam và Nhật Bản, dịch tài liệu liên quan đến sản xuất và công ty, và thông dịch trong các cuộc họp quản lý hàng tuần. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N2 trở lên, ít nhất 1 năm kinh nghiệm, tốt nghiệp đại học, nam, người Việt. Làm việc tại Bình Thuận, từ thứ Hai đến thứ Bảy, không tăng ca, không ca đêm. Lương tính bằng USD.
Vị trí này tìm kiếm một thông dịch viên có kỹ năng để hỗ trợ giao tiếp trong các cuộc họp và đánh giá liên quan đến sản xuất. Làm việc tại Đà Nẵng, yêu cầu ứng viên người Việt thành thạo tiếng Nhật (chứng chỉ N2 trở lên), có ít nhất 2 năm kinh nghiệm trong sản xuất hoặc dịch thuật. Bằng đại học ở bất kỳ ngành nào đều được chấp nhận. Lương cạnh tranh, cơ hội phát triển chuyên môn, làm việc trực tiếp với quản lý Nhật Bản trong môi trường năng động. Lịch làm việc từ thứ Hai đến thứ Sáu, nghỉ luân phiên thứ Bảy, bảo hiểm đầy đủ.
Vai trò này tìm kiếm một chuyên gia thông thạo tiếng Nhật ở mức độ kinh doanh hoặc cao hơn, để làm phiên dịch và biên dịch trong môi trường sản xuất. Nhiệm vụ gồm hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý Nhật Bản và nhân viên địa phương, dịch tài liệu sản xuất giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, và hỗ trợ giám sát khi cần. Ứng viên lý tưởng là người Việt ở nước ngoài, 22–29 tuổi, tốt nghiệp THPT, sống tại Thanh Hóa. Công việc cung cấp lịch làm việc cố định, môi trường chuyên nghiệp, đào tạo bài bản, và phúc lợi như thưởng hàng năm, bảo hiểm, cùng chuyến đi do công ty tài trợ.
Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia song ngữ để làm phiên dịch và biên dịch trong lĩnh vực sản xuất, tập trung vào giao tiếp giữa công ty mẹ Nhật Bản và các cơ sở sản xuất tại Việt Nam. Nhiệm vụ bao gồm dịch tài liệu kỹ thuật, phiên dịch trong cuộc họp, quản lý đơn hàng sản xuất may mặc, phối hợp nguyên liệu và giám sát tài liệu xuất khẩu. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N3 trở lên và kỹ năng đọc viết tiếng Anh cơ bản. Không cần kinh nghiệm làm việc trước đó, sẽ được đào tạo bài bản. Lương khởi điểm: 800 USD/tháng.
Cơ hội tuyển dụng này tìm kiếm một chuyên gia song ngữ cho vị trí Biên-Phiên dịch trong dự án phát triển quốc tế. Vai trò bao gồm hỗ trợ giao tiếp qua biên dịch và phiên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, hỗ trợ hoạt động dự án, và hợp tác với các chuyên gia kỹ thuật. Ứng viên cần có bằng đại học, ít nhất một năm kinh nghiệm liên quan, và trình độ tiếng Nhật ở mức kinh doanh. Hiểu biết về thuật ngữ nông nghiệp và quy trình hành chính Việt Nam là lợi thế. Vị trí tại Bình Thuận, với giờ làm việc cố định, cơ hội đào tạo hàng năm tại Nhật Bản, và đóng góp vào các sáng kiến ý nghĩa giữa Nhật Bản và Việt Nam.
back to top