Thông tin công ty

Là một công ty Nhật Bản nổi tiếng về chuyên môn trong lĩnh vực đúc và sản xuất nhựa chính xác. Tận dụng công nghệ tiên tiến và bí quyết của công ty mẹ, công ty cung cấp dịch vụ cho nhiều ngành công nghiệp khác nhau, bao gồm ô tô, điện tử và hàng tiêu dùng.

Thành lập: 2015

Quy mô: 123 Nhân viên

Cần thêm thông tin về công ty này?

Interpreter cho công ty sản xuất nhựa của Nhật [7935]

Hải Phòng
09-04-2025 (updated)

Thông tin công việc up

Mô tả công việc

① Phiên dịch, biên dịch và làm công việc văn phòng tại hiện trường sản xuất nhựa.
② Phiên dịch, biên dịch và làm công việc văn phòng tại hiện trường lắp ráp.
- Chủ yếu Phiên dịch và biên dịch chỉ thị hiện trường giữa người giám sát hiện trường là người Trung Quốc, Nhật Bản với nhân viên địa phương Việt Nam.
- Thực hiện các công việc văn phòng chung như tạo và quản lý dữ liệu hàng ngày.

Yêu cầu công việc

  • Giới tính: Nam/Nữ
  • Độ tuổi: 25 - 40
  • Trình độ: Cao đẳng trở lên
  • Ngoại ngữ: Tiếng Trung (Thương mại) và Tiếng Nhật (N3 hoặc tương đương)
  • Kỹ năng:
  • - Điều kiện ưu tiên: Có kinh nghiệm phiên dịch tại hiện trường sản xuất hoặc lắp ráp.
    - Ngôn ngữ: Tiếng Trung và tiếng Nhật (chỉ tiếng Trung cũng có thể chấp nhận).
    - Tiếng Nhật N2 và tiếng Trung HSK5 trở lên (N3 và HSK4 cũng chấp nhận).
  • Số năm kinh nghiệm: 3 trở lên
  • Giờ làm việc: 8:00 - 17:00, Thứ Hai đến Thứ Sáu, làm việc vào thứ Bảy cách tuần.
  • Nơi làm việc: Hải Phòng
  • Mức lương:

Phúc lợi

    - Thưởng/tăng lương: Có cơ hội thưởng 1 lần/năm và tăng lương 3 lần/năm.
    - Khám sức khỏe
    - Du lịch công ty
    - Nghỉ phép có lương: Có (theo quy định của pháp luật)

Chào đón những ứng viên

- Có kinh nghiệm biên phiên dịch tại công ty sản xuất Nhật Bản, tuy nhiên môi trường làm việc hiện tại chưa mang lại cho bạn những mức thu nhập như mong muốn, bạn muốn tìm một công việc mới với mức lương phù hợp hơn
- Bạn có khả năng tiếng Nhật tốt, yêu thích làm việc trong mội trường doanh nghiệp Nhật Bản chuyên nghiệp, đây là cơ hội để bạn thử sức và trau dồi thêm vốn ngoại ngữ cho bản thân
- Sinh sống ở Hải Phòng, muốn trở về công tác gần nhà tiết kiệm chi phí và góp phần vào kinh tế địa phương.

Lý do bạn nên ứng tuyển vào đây?

- Cơ hội nâng cao khả năng ngoại ngữ
- Vị trí làm việc trực tiếp với người nước ngoài giúp phát triển bản thân

Việc tương tự miền Bắc

Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia có nền tảng về dịch thuật và phiên dịch, đặc biệt là tiếng Nhật, để hỗ trợ đội ngũ sản xuất. Công việc bao gồm dịch thuật và phiên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt trong văn phòng và nhà máy, hỗ trợ quy trình sản xuất, và dịch tài liệu kỹ thuật. Ứng viên cần có ít nhất 2 năm kinh nghiệm, bằng đại học, trình độ tiếng Nhật tương đương N3 trở lên, ưu tiên từng học hoặc làm việc tại Nhật. Vị trí tại Hải Phòng, dành cho ứng viên 22–30 tuổi, với môi trường chuyên nghiệp và phúc lợi cạnh tranh.
Vị trí này tìm kiếm ứng viên đủ tiêu chuẩn làm Thông dịch viên/Biên dịch viên trong bộ phận sản xuất và kỹ thuật. Công việc bao gồm dịch thuật cho hoạt động nhà máy và các phòng ban văn phòng, thỉnh thoảng hỗ trợ hành chính. Yêu cầu có ít nhất 1 năm kinh nghiệm, bằng đại học, thông thạo tiếng Nhật (N2 trở lên) và tiếng Anh. Ưu tiên ứng viên quen thuộc môi trường sản xuất, từng làm biên/phiên dịch. Độ tuổi 24–30, quốc tịch Việt kiều, làm việc tại Hải Phòng. Công ty nước ngoài cung cấp môi trường chuyên nghiệp, công nghệ thân thiện môi trường, bảo hiểm, ngày nghỉ, thưởng hiệu suất, không làm cuối tuần/ca đêm. Lương tính bằng USD.
Vị trí này tuyển dụng một chuyên viên Biên-Phiên dịch để xử lý dịch thuật và phiên dịch Nhật-Việt, chủ yếu cho tài liệu và giao tiếp liên quan đến sản xuất. Yêu cầu trình độ đại học, kinh nghiệm 2+ năm và khả năng tiếng Nhật ở mức kinh doanh (N3-N2 trở lên). Ưu tiên nữ, tuổi 22-30, người Việt hải ngoại, sống gần Hải Phòng. Hiểu văn hóa làm việc Nhật hoặc kinh nghiệm tại công ty Nhật là lợi thế. Quyền lợi gồm môi trường chuyên nghiệp, thưởng tháng 13, thưởng hiệu suất, và xét lương hàng năm. Giờ làm việc: 8:00-16:30, không tăng ca.

Việc tương tự miền Trung

Vai trò này tìm kiếm một chuyên gia thông thạo tiếng Nhật ở mức độ kinh doanh hoặc cao hơn, để làm phiên dịch và biên dịch trong môi trường sản xuất. Nhiệm vụ gồm hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý Nhật Bản và nhân viên địa phương, dịch tài liệu sản xuất giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, và hỗ trợ giám sát khi cần. Ứng viên lý tưởng là người Việt ở nước ngoài, 22–29 tuổi, tốt nghiệp THPT, sống tại Thanh Hóa. Công việc cung cấp lịch làm việc cố định, môi trường chuyên nghiệp, đào tạo bài bản, và phúc lợi như thưởng hàng năm, bảo hiểm, cùng chuyến đi do công ty tài trợ.
Vị trí này yêu cầu làm thông dịch viên và biên dịch cho giao tiếp hàng ngày và tài liệu trong môi trường chuyên nghiệp. Nhiệm vụ chính gồm hỗ trợ giao tiếp giữa nhân viên Việt Nam và Nhật Bản, dịch tài liệu liên quan đến sản xuất và công ty, và thông dịch trong các cuộc họp quản lý hàng tuần. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N2 trở lên, ít nhất 1 năm kinh nghiệm, tốt nghiệp đại học, nam, người Việt. Làm việc tại Bình Thuận, từ thứ Hai đến thứ Bảy, không tăng ca, không ca đêm. Lương tính bằng USD.
Vị trí này tìm kiếm một chuyên gia song ngữ để làm phiên dịch và biên dịch trong lĩnh vực sản xuất, tập trung vào giao tiếp giữa công ty mẹ Nhật Bản và các cơ sở sản xuất tại Việt Nam. Nhiệm vụ bao gồm dịch tài liệu kỹ thuật, phiên dịch trong cuộc họp, quản lý đơn hàng sản xuất may mặc, phối hợp nguyên liệu và giám sát tài liệu xuất khẩu. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N3 trở lên và kỹ năng đọc viết tiếng Anh cơ bản. Không cần kinh nghiệm làm việc trước đó, sẽ được đào tạo bài bản. Lương khởi điểm: 800 USD/tháng.
Vị trí này tập trung đáp ứng nhu cầu tạm thời cho một thông dịch viên/biên dịch viên trong bộ phận kinh doanh. Yêu cầu ứng viên có ít nhất 3 năm kinh nghiệm, kỹ năng giao tiếp tốt bằng tiếng Trung và tiếng Anh, cùng trình độ đại học. Công việc bao gồm dịch tiếng Trung và hỗ trợ các nhiệm vụ kinh doanh khác, ưu tiên kinh nghiệm làm việc cho công ty Nhật hoặc biết tiếng Nhật. Ứng viên lý tưởng từ 28-35 tuổi, quốc tịch Việt kiều, làm việc tại Hà Tĩnh trong giờ hành chính. Lương thưởng theo hiệu quả, bảo hiểm đầy đủ, và đào tạo tại chỗ.
Vị trí này yêu cầu hỗ trợ giao tiếp với vai trò Biên dịch viên tiếng Nhật trong môi trường sản xuất chuyên nghiệp. Công việc bao gồm phiên dịch giữa quản lý người Nhật và nhân viên địa phương, dịch tài liệu sản xuất từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, và thực hiện các nhiệm vụ hành chính đơn giản. Yêu cầu trình độ tiếng Nhật N3 trở lên, kỹ năng giao tiếp tốt và sẵn sàng làm việc tại Thanh Hóa. Công ty cung cấp phúc lợi cạnh tranh như lương tháng 13 và các chuyến đi hàng năm, tạo môi trường làm việc chuyên nghiệp và hỗ trợ.

Việc tương tự miền Nam

Vị trí này bao gồm các trách nhiệm trong quản lý kiểm soát sản xuất, bao gồm giám sát các quy trình sản xuất và phối hợp các dự án liên phòng ban để đảm bảo hiệu quả hoạt động. Vị trí này dành cho ứng viên người Việt Nam từ 22-40 tuổi, có bằng đại học, không yêu cầu kinh nghiệm trước đó, và thành thạo tiếng Nhật ở trình độ N2 trở lên. Ưu tiên các ứng viên có kinh nghiệm làm việc tại các công ty Nhật Bản hoặc quen thuộc với văn hóa Nhật Bản. Vị trí làm việc tại Đồng Nai, cung cấp mức lương cạnh tranh và cơ hội thăng tiến trong sự nghiệp, bao gồm khả năng đảm nhận các vai trò quản lý. Các phúc lợi bổ sung bao gồm bảo hiểm theo quy định của công ty, tiền thưởng, các lớp học tiếng Nhật và cơ hội làm việc ở nước ngoài. Vị trí này phù hợp với lộ trình sự nghiệp dài hạn và tìm kiếm các ứng viên có tham vọng, trung thực và kỹ năng giao tiếp tốt.
Vị trí này yêu cầu hỗ trợ phiên dịch và dịch thuật Nhật-Việt trong môi trường sản xuất, bao gồm dịch tài liệu sản xuất, hỗ trợ chuyên gia Nhật và tham gia các cuộc họp, dự án cải tiến. Ứng viên là người Việt từ 22–28 tuổi, có ít nhất 1 năm kinh nghiệm, trình độ tiếng Nhật N2 trở lên và kỹ năng máy tính văn phòng tốt. Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm phiên dịch trong sản xuất Nhật. Làm việc tại TP.HCM, giờ hành chính, không tăng ca, hưởng đầy đủ bảo hiểm xã hội theo quy định. Lương tính bằng USD.
Vị trí này yêu cầu làm thông dịch viên và biên dịch giữa tiếng Trung và tiếng Việt trong môi trường làm việc chuyên nghiệp, đặc biệt là ngành sản xuất. Nhiệm vụ bao gồm hỗ trợ giao tiếp trong các cuộc họp giữa nhân viên và lãnh đạo, dịch tài liệu công ty, và thực hiện các công việc khác theo yêu cầu. Ứng viên cần có bằng đại học, ít nhất một năm kinh nghiệm, trình độ tiếng Trung HSK 4 trở lên, ưu tiên hiểu biết về ngành dệt may. Làm việc toàn thời gian tại Tây Ninh, Việt Nam, từ thứ Hai đến thứ Bảy.
Vị trí này yêu cầu cung cấp dịch vụ phiên dịch và biên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt trong môi trường sản xuất chuyên nghiệp. Nhiệm vụ bao gồm phiên dịch cho lãnh đạo và nhân viên, dịch tài liệu công ty, hỗ trợ nhân sự Nhật Bản trong công việc và chuyến thăm. Ứng viên lý tưởng là nữ, 25-35 tuổi, có ít nhất 2 năm kinh nghiệm, bằng đại học, và trình độ tiếng Nhật N2 trở lên. Ưu tiên có kinh nghiệm tại công ty Nhật, quen thuộc văn hóa làm việc Nhật hoặc học tại Nhật. Lương cạnh tranh, cơ hội phát triển chuyên nghiệp.
Vị trí này tìm kiếm một Phiên dịch viên tiếng Nhật để làm cầu nối ngôn ngữ trong môi trường sản xuất chuyên nghiệp. Nhiệm vụ chính bao gồm phiên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt tại khu vực sản xuất, dịch tài liệu kỹ thuật, hỗ trợ giao tiếp trong các cuộc họp, hội nghị và dự án cải tiến. Yêu cầu ứng viên thông thạo tiếng Nhật (tương đương N2 trở lên), kỹ năng giao tiếp tốt và sử dụng thành thạo phần mềm văn phòng. Ưu tiên có kinh nghiệm sản xuất, không bắt buộc. Độ tuổi 22-30, bằng đại học, làm việc tại TP.HCM, lương và phúc lợi cạnh tranh (USD), cơ hội phát triển nghề nghiệp.
back to top